MELISA   2015-12-22 05:58   12228   152
本帖最后由 MELISA 于 2015-12-22 07:04 编辑

Marvel-Ant-Man-Banner-Poster.jpg



漫威的动画改编,还是挺有意思的。刚上这部电影的时候就在电影院看了西语版,之后因为无聊加练听力还有这个片子确实高清的看得也挺舒服,所以就一不小心看了大概7、8遍吧~~
PS:西班牙的电影院里放的西语电影全部没有字幕的,其实能听懂的情况下,真的会觉得那一行字幕很碍眼
结束之后有两个彩蛋哦,可以找找看~~

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


基本信息:《蚁人》(Ant-Man)是漫威影业出品的一部科幻动作电影,取材自漫威漫画,作为漫威电影宇宙的第十二部电影、同时也是第二阶段的收官作品面世。由佩顿·里德执导,保罗·路德迈克尔·道格拉斯伊万杰琳·莉莉寇瑞·斯托尔主演。
影片讲述了职业骗子斯科特·朗拥有身体变小力量,必须接受自己的英雄身份并帮助他的导师生化学家汉克·皮姆所发明的蚁人战服。在强大的敌人威胁下,皮姆与朗必须精心策划并执行一场惊天骗局来拯救世界的故事。
影片于2015年7月17日美国上映,并于10月16日以3D、IMAX 3D、中国巨幕格式在中国大陆上映 。



另:老外西班牙语的外挂字幕好像多多少少都有和声音有一些出入,最常见的就是一句话你听到的和看到字幕显示的不太一样,但是两句话的意思基本是一致的,所以阅读能力和听力能力都不太好的同学,遇到这种情况可能就要抓狂了,因为没看清字幕也没听清语音,这一段已经闪过去了,都知道西班牙人说西语都是很快的。这种情况呢,就是反复听,暂停下来看看字幕上到底写了什么,了解意思,然后再比较比较电影原话又是怎么说的,这样你就掌握一句话的两种说法了,技能翻倍,成就感就会慢慢有了,再到以后你的西语会比别人的越来越好~~

再说一个问题,不知道是不是我的播放器问题,也不知道是西班牙语特殊符号的原因,外挂的字幕经常混进去一些奇怪的中文字,这个问题我也不知道怎么解决,知情的网友请告知于我,感谢感谢!




标签 西语电影
分享到 :
0 人收藏

152 个回复

正序浏览
yolanda602  中级会员 | 2018-12-27 13:08:44
me gusta
nice
AntonioC  注册会员 | 2018-12-27 09:07:38
muchas gracias
barkley  新手上路 | 2018-12-27 07:56:59
好看,希望字幕能够有用
River  注册会员 | 2018-12-26 12:56:37
开心!!!!谢谢楼主的分享。非常好的听力素材
Judy_Andy  新手上路 | 2018-12-26 09:57:46
谢谢分享
幻劫涅倾  新手上路 | 2018-12-12 20:22:18
Muchas gracias
sc603241317  新手上路 | 2018-12-7 03:28:57
谢谢啦!!!!!1
cecicxy  新手上路 | 2018-12-6 23:19:14
gracias!!!
coc的世界  新手上路 | 2018-11-6 12:16:21

muchas gracias
王祚  新手上路 | 2018-11-2 22:56:07
红红火火恍恍惚惚哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:598
帖子:79
精华:0

今日发帖排行榜

    关注我们

    西语西迷公众号

    关注公众号
    给你想要的

    如有使用问题,
    点我开始对话吧:)

    发布
    内容

    每日精选文章推送